Para aqueles que gostaram do poema épico de Homero, certamente o título deste post parecerá exagerado. Mas, a similaridade às vezes soa bastante real, quando se investiga a fundo o processo de equivalência para os enfermeiros em Québec.
O relato aqui descrito não tem pretensão de servir de base aos colegas de profissão que estejam ou pretendam imigrar; tem mais a intenção de incentivar buscas mais minuciosas.
Bom, vamos lá. A profissão de enfermagem em nível superior (bacharelado) tem processo de equivalência diferente em cada província canadense.
Há dois órgãos que efetivam a equivalência: OIIQ (Ordem das Enfermeiras e Enfermeiros do Quebec) e MICC. A OIIQ faz a avaliação do seu histórico, qualificando sua formação e a partir dessa análise informando quanto tempo e quais cursos você fará para obter equivalência do diploma e autorização para trabalhar. Já explico melhor. O MICC faz o reconhecimento do seu diploma (verificar se é de instituição de ensino credenciada no Brasil no nível de bacharel).
Todo o processo se inicia com a solicitação de documentos para a OIIQ, que enviam por correio cerca de 3 semanas depois.
Os formulários a serem preenchidos e suas características:
- Formulaire Demande d´évaluation comparatives dês etudes effectuées hors Du Québec et de reconnaissance d´équivalence à l´Ordre dês infirmières ET infermiers Du Québec (OIIQ) : trata-se de um formulário de identificação pessoal e deve ser preenchido pelo enfermeiro solicitante.
- Formulaire Le Dossier disciplinaire, judiciare et pénal: declaração preenchida pelo solicitante de não antecedentes judiciais.
- Formulaire Attestation Du programme d´études en soins infirmiers: preenchido pela FACULDADE onde cursou a graduação. Ele deve ser enviado diretamente pela faculdade á OIIQ. Problemas: aqui em São Paulo, a USP e UNIFESP não preenchem qualquer documentação em língua estrangeira, logo temos que levar uma tradução juramentada para estas faculdades, que é o meu singelo caso...
- Formulaire Attestation d´enregistrement: preenchido e enviado pelo nosso Conselho de Enfermagem, o meu COREN-SP
- Formulaire Attestation d´expérience professionnelle: deve ser preenchido e enviado pelo EMPREGADOR. Podem ser descritos os empregos até os últimos quatro anos anteriores à solicitação de equivalência.
- Formulaire Paiement dês frais de traitement de dossier: pagamento da taxa de avaliação, no valor atual de CAD 627,61 em cartão de crédito.
Devido ao tempo de processamento do dossiê, estimado em 4 a 12 meses é muito melhor iniciar o processo de equivalência ainda aqui do Brasil, especialmente pela eventual necessidade de reenviar alguma documentação solicitada. Ah, é claro que todos esses formulários seguem com cópias originais e traduções juramentadas para a OIIQ, o que encarece mais ainda o processo de equivalência.
Estando no Québec, uma vez o MICC reconhecendo meu diploma e a OIIQ validando meus estudos já posso trabalhar? NÃO
Após essa etapa de análise é obrigatório a realização de um curso de equivalência de 6 meses (4 meses de teoria e 2 meses de prática) a serem realizados em CEGEPs da cidade onde esteja morando. Esse curso pode ser de até 12 meses se a OIIQ julgar que o candidato precise de matérias e conteúdos específicos que não teve ou de forma insuficiente na graduação brasileira. Dos relatos que li em Blogs e comunidades específicas de enfermeiros, a formação brasileira é bem vista quando comparada a de outros imigrantes.
O aluno pode receber uma bolsa de estudos no período do curso (Emploi-Québec ou Prêt et Bourse), pois a maioria não consegue fazer mais nada nos horários livres porque o curso é muito puxado, com aulas das 08 às 18 horas, de segunda a sexta.
Ao término do curso (e se aprovado, é claro), o enfermeiro recebe o título de CEPI (Candidato ao Exercício da Profissão de Enfermagem), que na prática é como um enfermeiro Júnior aqui do Brasil, que tem algumas restrições de atuação, como por exemplo não trabalha em APH (atendimento pré-hospitalar, o bom popular "resgate" ou SAMU). Da posse desse título já se pode trabalhar normalmente e tem-se prazo de dois anos para fazer prova de inscrição para exame da Ordem para obtenção de título de enfermeiro.
Vale a pena pensar em pontos positivos para estimular o preenchimento dessa tonelada de burocracia, como o bom mercado de trabalho para enfermeiros, com ótimas opções para todos as áreas de atuação intra e extrahospitalar.
Ah, só para não confundir. Esse passo a passo e tempo de curso referem-se a um candidato com um nível de francês intermediário. Caso precise fazer francisação, o candidato poderá demorar até um e meio para começar a trabalhar na área como CEPI, pois há um nível mínimo de francês que é exigido (após provas e avaliações específicas) para a realização do curso de equivalência. Portanto, colegas de área, comecem a juntar todo o dinheiro possível... Para os que vão imigrar em casal, como é meu caso, ainda pode-se contar com apoio do cônjuge para diminuir peso dos gastos mensais. Sim, Jhon, foi uma indireta, viu? rs...
Mais informações: OIIQ, MICC, comunidade Enf no Canadá (Orkut),
AFE (bolsas)
Só para contar minha experiência: vou tentar enviar a papelada em agosto, em função de planejamento dos (muitos) gastos com tradução e taxas.
Abração a todos.
Marcos